La traduzione italiana del libro di Isabel Fonseca (finalmente un punto di vista femminile sulla sessualità dopo decine di libri scritti da uomini con pseudonimi femminili), si è premurata di mettere in copertina un accento e spiegare che si tratta di “legàmi”, di vincoli. Ma il titolo originale “Attachment”, cioè “allegato”, quello che accompagna le e-mail, è molto più significativo.
Perché tutto nasce da un epistolario elettronico che la protagonista Jean, una giornalista freelance che si trasferisce per un anno sabbatico su un isola dei tropici con il marito Mark famoso pubblicitario londinese, intrattiene con una giovane ragazza disinibita fingendosi il marito. Un’escalation di curiosa eccitazione che dimentica presto il probabile tradimento coniugale, con una libertà di espressione, linguistica ed emotiva, favorita dalla finta identità tipica delle chat on-line e che alla fine riserverà altre sorprese.






